Török szó, jelentése: tímár; az örmény nyelvben: másgákordz – Szurugdsi Mêgêrdics. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 5 l. 102 t. – Szurugdsi Vártánén Chácshereszi: Chácsheresz (Kristóf) Vártán, a timár. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 25 l. 518 t. – Szurugdsi Krikor Krecsunián: Krecsun (Karácsonyi) Gergely, a tímár. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 41 l. 65 t. – Egy Tisminic-ből (Lengyelország, 1742) ide menekült örmény így irta nevét: Kájtán Donigi Szurugdsu: Timár-Donig Kajtán. Sok timár volt a beköltözött örmények közt, azért több család viselte a Szurugdi (timár) nevet. Lásd Chácsheresz, Dánig, Krecsun, Tábákár.
Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.