Arab szó: úr, főnök: Jéthé bádáchi, or hájérê jév bárszignerê gériv ánén, êz kordzkánkádi hászczhênén tádávori gám málikh-i (kiugháderi): [Ha az örmények és perzsák között veszekedés támad, panaszukkal a biró vagy a málikh (falusbiró) elé járulnak.] Marseille-i „Armenia” 1891. év márcz. 14. 56 sz. Málik a Voith család arab neve. – Toderás Málikh. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 255 l. 88. t. A Málikh név most nincs használatban. Lásd Voith.
Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.