Keresés

Kategóriák

Kövessen minket a Facebook-on is

Páczperán

Örmény szó: tátott szájú. - Páczpérán András. Szamosújvár városi levéltár 1780. évi jegyzőkönyv. - Páczpernéncz Chácshig. Erzsébetvárosi kereszteltek könyve I. köt. 31 l. E gúnynév most nincs használatban. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Pághbáds

Erdélyi örmény tájszó, jelentése: bélés, rétegesen összehajtogatott, vagyis rétesféle sütemény, melynek tölteléke van. „László Antoni” (helyesen: Antonii) és mellette örményül Ándon Michaeli Pághbêdsi (e helyett Pághbáds-Antal Mihály fia László). Szamosújvár városi...

bővebben

Pághnebán

Örmény szó: fürdőfelügyelő, fürdős. - Lazarus Pághnebán. Szamosújvár városi levéltár; régi jegyzék. - Cházár Pághnebén-i. Szamosújvár városi levéltár; régi összeírás. Kihalt család. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel...

bővebben

Pakulár

Pecurarius (latin) jumenti (vei pecorum v. pecudis) pastor: marhatenyésztő, Viehzüchter; a románban: pecurariu. Norszesz Pêkurár. Szamosújvári halottak könyve II. 132 l. 143 t. E család őse nem volt pásztor, hanem marhakereskedő: quaestor pecuarius. Ennek a családnak...

bővebben

Pál

A latin paulus-ból: kevés, kis, kicsiny. - Gregorius Pál alias Boghosz. Szamosújvár városi levéltár 1806-1298 sz. - Pál Gergely alias Kesor. Szamosújvári kereskedő társulat iratai közt. Kesor, a Pál család egyik ágának gúnyneve. - Páli alias Kolcza Kajtán. Szamosújvár...

bővebben

Pálfi  

= Pál. Christophorus Pálfi. Szamosújvár városi levéltár 1795. - Gregorius Pálfi alias Kesor. Szamosújvár városi levéltár 1805-328 sz. Pálfi a Boghoszfi magyar neve. Lásd Boghoszfi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel...

bővebben

Pánitz

= Pannika. Pannika kicsinyzőleg annyi mint Panni; Panna (előtétellel) = Anna, - Pánicz Lukács. Szamosújvár városi levéltár, 1818 év. Lásd Ánisor. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára,...

bővebben

Pap

A Derder Örmény szó magyarosított neve, Szamosújvári Kereszteltek könyve III. köt. 56 t. alatt a 250-ik lapon. Szamosújvári Kereszteltek könyve III. köt. 317 l. 80 t. 1816 évben: „Thumán Simeonis Pap-Gergely” Papp-Gergely Simon fiának Thumán nevű fia. Itt a Papp csak...

bővebben

Pápa

A Dájbukát család egyik ágának gúnyneve. Lásd Dájbukát. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Pápai

Popoi. Lásd Ábu, Báb, Cheul, Hávul, Nikos, Totobej. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Pápêd

Therez Pápêd-i. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 24 l. - Pápet Bogdán. Szamosújvár városi levéltár 1812-1637 sz. A Bábet (Bábi nőnév) átirt alakja. A Zábulik család egyik ágá­nak gúnyneve. Lásd Zábulik. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Pápinián

A Páp-ián (= Pap) bővült alakja. Gyergyó-Szent-Miklóson Páp(in)ián most Pápai. Lásd Nikos. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai...

bővebben

Pápug

Pháphuds, vagy pháphus (magyarban papucs) perzsa szó, jelentése: lábbeli, czipő, topán, csizma (a törökben dsizme); örményül gáruág, másgegár. Frênkucz Pápug: Pápug Ferenczke. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 800 l. 134 t. Lásd Csizmadia, Csizmás, Csobotár,...

bővebben

Pápugdsi

Török-perzsa szó: csizmadia, czipész; pá­pugdsi az örmény goskágár forditása. Pápugdsi Márdirosz. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 35 l. 671 t. E családnév előfordul Keleten is: Tháteosz Pápugdseán. „Árévélkh” 1887. máj. 31. 1010 sz. A hazai Pápug és Pápugdsi...

bővebben

Párlusz

Örmény szavak: jó reggelt! Chácshig Párlusz. Szamosújvári Kereszteltek könyve III. köt. 41 l. 2 t. Gúnynév. Lásd Bárlusz. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és...

bővebben

Páskucz

Páskál-ból ucz román kicsinyítő szócskával képezett családnév. Lucas Páskucz. Szamosújvár városi levéltár; összeírás. Lásd Páskul. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és...

bővebben

Páskul

Páskuly = Páskál, Paschalis; örményül Zádig, Háruthiun; Anastasius. - Nigol Páskul. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 6 l. 130 t. - Vártig János alias Paskull. Szamosújvár városi levéltár összeírás. A Páskucz, Páskul család vezetékneve Vártig. Fugulyán, Páskucz,...

bővebben

Pászákász

= Joachim. Pász arab szó: ébresztés, támadás; kászisz arab szó: pap, püspök, pápa; pászákász vagy pászákászisz (a pász és kászisz közé szúrt á kap­csoló betű az örményben) feltámadt Jézust jelent. Az örmény Zádig és Háruthiun keresztnevek arab forditása. Az örményben...

bővebben

Pát

Örmény szó, jelentése: kacsa, kácsa, récze, rucza; a spanyol nyelvben: pato. A Pát-okat Rácz-oknak is nevezik, mely nevezet a része-ruczából alakult; rucza, románul ratia. Ágopsá Pátján. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 22 l. 4681. - Száko mágánuámp Pát....

bővebben

Pátrubán

= Csoribán. Az örmény csori (öszvér) hangra hasonlít a szintén örmény cshorsz (négy) szóhoz, - a vég bán jelentése az örményben felügyelő, főnök, áros (p. csághcsebán: molnár; bárdezbán: kertész). De a nép nem törődve a Csoribán jelentésével, e nevet Moldvában...

bővebben

Pattantyús

Pattantyús Karátsonyi Bogdán. Szamosújvár városi levéltár 1828-501 sz. A Pattantyús nevet nemcsak az Ábrahám, hanem a Karátsonyi család egyik ága is viselte. Lásd Ábrahám, Karátsonyi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel...

bővebben

Pátubán

Pát örmény szónak (récze) sajátitója pátu és bán a báhábán (őr) végső szótaga; pátubán: réczeőr, majorsággal kereskedő. - Pádubán (pát = pád) Ászádur. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 306 l. 88 t. E családnév most nincs használatban. Lásd Pát, Rácz. Forrás:...

bővebben

Pelálb

Pellis (latin) bőr, ebből a román pele, piele; albus (latin) fehér; tehát pelálb: fehéres arc-bőrű, szőke; pelálb az örmény „dsermág” (fehér) román forditása. Pelálb Nikula. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 68 l. 286 t. - Ászvádur Pelálb-ján. Szamosújvári...

bővebben

Pêndás

Pêndar román szó: őr, felügyelő. Az örmény Báhágián család román neve. - Norszesz Pêndás. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 220 l. 44 t. 1759. A Báhágián, Bêrgár és Pêndás családnevek most nincsenek használatban. Lásd Báhágián, Begidsán, Bêrgár. Forrás:...

bővebben

Pepinár

= Dinnyész, dinnyeárus. Cucurbita pepo (latin): dinnye; apepo-ból képeztetett a pepenariu szó; az örmény Tétúmdsi család román neve. - Minász Pepinár. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 385 l. 128 t. Kihalt család. Lásd Têtumdsi. Forrás: Szongott Kristóf – A...

bővebben

Pêpugár

Păpucar román szó: varga, csizmadia. A Goskár család román neve. Joseph Pêpugárián. Szamosújvári Kereszteltek könyve III. köt. 11 l. 9 t. Kihalt család. Lásd Csizmás, Csobotár, Goskár, Pápugdsi, Suszter. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Pêr

A Pêrint rövidített alakja. - Krikorin Pêr-in tuszdêr: Pêr(int) Gergely leánya. Szamosújvári halottak könyve I. köt. 31 l. 214 t. Lásd Perint. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a...

bővebben

Pêrcsul

Lásd Mártonfi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Perint

(Pêrint) Páărinte román szó: atya. A román még mai napság is a papot így szólítja: „Domnu Párinte: tisztelendő atya; nálunk csak a szerzetes papnak czíme: páter (P.). - Perint Lukács. Szamosújvár városi levéltár 1803-473 sz. - Minász Pêrint. Szamosújvári házasultak...

bővebben

Pêrkêláb

A német Burggraf után alakult a porkoláb; eredeti jelentése várgróf, későbben jelentett várnagyot; újabb korban a vármegyei katonák és hajdúk főnöke. Kihalt család. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között...

bővebben

Persián

(román képzővel): Perzsiái, Perzsiából való. Most ez az alak van használatban. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.Persian Régebben...

bővebben

Persziáczhi

Perzsiából való. Luszig Persziáczhi. A Dsumerd (Zsumerd) család jött Perzsiából. Erzsébetvárosi összeirás. Luszig Szimoni Perziáczhu Urmánczi: Urmánczi (Persián) Simon Lukács. Csikszépvizi Kereszteltek könyve I. köt. 1770 év. A Persián (=Urmánczhi) család vezetékneve...

bővebben

Peteláczhi

Petelei. Petele falu Maros-Torda megyé­ben. - Peteláczhun Chácshigê. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 271 l. 541. - Ábrahám Peteláczhi Ibásfáloven: Petelei Ábrahám Erzsébetvárosról. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 586 l. 105 t. - Bêszágéczhi êz...

bővebben

Petelei

A Peteláczhi családnak magyar neve. Petrus Petelei. Szamosújvári házasultak könyve III. köt. 611. 1850 jan. 6. Lásd Ábrahám, Peteláczhi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a...

bővebben

Péter

A görög petra szóból (szikla) lett Péter. - Eszter Piter-ián. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 106 l. Lásd Bedrosz, Fehér, Gergely. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a...

bővebben

Petráskó

= Péterfi, Petőfi; az örmény Bedroszián szláv forditása. Petráskó Luszig. Erzsébetváros 1713. - Dobresti nemes Petráskó Márton. Szamosújvár városi levéltár 1846. Kihalt család. Lásd Bedrosz, Petri, Petrovics. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Petri

Ego Antonius Petri parochus armenorum Csik- Szépviziensium. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 1773. 420 l. 83 t. „Joannes Petri“ és mellette örményül; Ohánnesz Láthegoskárián. Szamosújvár városi levéltár 1736. évi összeirás. (Ez Láthegoskár Péter-nek volt...

bővebben

Petrovics

= Péterfi, Petőfi. - Petrovics Antal erzsé­betvárosi káplán. Szamosújvár városi levéltár 1825-1864 sz. - Kihalt család. Lásd Péter, Petri. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a...

bővebben

Petrucz

A Petri-ből román kicsinyítő ucz képzővel alkotott szó: Péterke. - Máriám Jánosi Petruczi: Petrucz János leánya Mária. Szamosújvári házasultak könyve II. köt. 2841. - Chácsko Petrucsigján. Erzsébetvárosi kereszteltek könyve II. köt. 56 l. 40 t. Ez az alak most nincs...

bővebben

Petul

Béd örmény szó: fő, főnök; ul román határozó szócska (a, az); béd+ul (pet-ul) = a főnök. A Voith családnév örmény neve - Bedul. „Hántesz Ámszoreá“ 1891. júl. füzet. - Mennász Petul-i. Szamosújvár városi levéltár; régi jegyzék. - Nicolaus Pátul-i. Szamosújvár városi...

bővebben

Pheruz

Firuz perzsa szó: győző. A firuz-ból csinált az örmény pheruz-t. - Pheruz máskép Miklósi Theresia. Szamosújvár városi levéltár 1808-146 sz. Pheruz = Géza, Miklós, (Nicolaus: népgyőző), Viktor. Lásd Miklós Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Phokhêr

Örmény szó: kis, kicsi. A Kis (Kicsi, Kicsiny) család örmény neve. Phokhêr Toderás; phokhêr Bulbuk. E családnév most nincs használatban. E családnév előfordul Keleten is: Ohánnesz Phokhrávorián. „Mászisz” 1880-2549 sz. Lásd Kicsi, Kicsiny, Kis. Forrás: Szongott...

bővebben

Phulin

Phul örmény szó: fogyasztó, fogyat; i örmény saját, eseti rag, n örmény határozó; phul-i-n: a fogyasztónak (fia). - Szimon Phulinján. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 3 l. ápr. 27. Kihalt család. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok...

bővebben

Phungyerev

A Nyegrucz család egyik ágának gúny­neve. Lásd Nyegrucz. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Phusztá

Örmény tájszó, jelentése: haszontalan, hiába való. - Phusztá Therez. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 786 l. 137 t. E gúnynév most nincs használatban. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő...

bővebben

Piktor

Pictor latin szó: festő, rajzoló; az örmény Náschárár forditása. Chácshig Piktor. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 20 l. - Rozália Pictor. Szamosújvári házasultak könyve III. köt. 59 l. 1848 okt. 15. Lásd Gárdsthév, Kip (Kipucz), Nágo, Náschárár, Nikos, Pap...

bővebben

Pipádsi

(A magyar pipa és a török dsiből (árus): Dohányárús. A magyar pipa szóhoz hasonló a svéd, izlánd pipa; olasz pipa, piva; ángolszáz pip, pipe; dán pibe; német Pfeife. Vászil Pipádsi. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 55 l. 13 t. Lásd Csáusz, Pipás, Têbêkár. Forrás:...

bővebben

Pipás

Magyar szó. Ászvádur, Pipádsián (a lap szélén ez: Murádin). Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 220 l. Pipás máskép Murádin Péter. Szamosújvár városi levéltár 1836. A Pipás-ok Szamosújvártt most Murádin-ok. Lásd Murádin. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni...

bővebben

Piperdsi

Lásd Kiperdsi, Lukácsi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Pipi

Perzsa szó: úrnő. Ágopê Hovágimin Pipi-i-n vêrtin. Szamosújvári halottak könyve II. köt, 341 l. 93 t. Kihalt család. Lásd Dsischátun, Szultán. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a...

bővebben

Piribocs

Az örmény piurghápér szóból, mely kristályhordozó, gazdag jelentéssel bir, - csinálták ezen értelmetlen szavakat: Piribocs, Piripoth, Piripocs. - István Uszephin Piribocs-in vêrtin. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 412 l. 14 t. - Lukács Piribothi. Szamosújvár...

bővebben

Piros

A Gármir családnév magyar forditása. Christoph Piros (Szatmárról). Szamosújvári házasultak könyve III. köt. 57 l. - Erzsébeth Piros-ján. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 89 l. 1831. nov. 28. Lásd Gármir, Roska, Roth, Stefánovics. Forrás: Szongott Kristóf – A...

bővebben

Pitikár

Pitnedsi török szó: veszekedő, czivakodó; ebből román ár képzővel: pitikár. Pitikár Ohánnesz. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 624 l. 101 t. Kihalt család. Lásd Gêlcsává, Háenig, Megrán. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája,...

bővebben

Pituch

Pitic román szó: törpe, pulya. - Pituch Bogdán (a ki Deésen lakik). Szamosújvár városi levéltár 1799 és egy lappal tovább ugyanez: Czetz Bogdán. („Miftisz crida“), Pituch a Czetz család egyik ágának gúnyneve. Lásd Czetz. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény...

bővebben

Placsintár

A görög placsintakészitő, placsintasütő szóból csinált a latin placentarius és az örmény (plaguntakordz) szót. Placsintár a görög-latin placentar(ius) rövidebb alakja. Placsintár az örmény Blith (Blid) görög-latin forditása. Ághácshá Távit Plecsintári Asztvádzádurián:...

bővebben

Pobig

Örmény szó: mezítláb. - Márdirosz Pobig Vártán-i. Szamosújvári házasultak könyve II. köt. 98 l. 36 t. Kihalt család. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek...

bővebben

Polgár

Lásd Bêrgár. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére./BERGÁR/ POLGÁR CSALÁD A nagy betelepedéskor Erzsébetvárost választották...

bővebben

Polyák

(Poliák, Pojlák) Az örmény a lengyelt ilách, lehczhi, leh, pálák, polák-nak nevezi. Vászil Poleák. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 80 l. 181 t. - Polyák alias Izsák László. Szamosújvár városi levéltár 1759. - Vászil Száhági Gárdsthévján Polák-i. Szamosújvári...

bővebben

Pongrácz

Pongrácz Joachim. Szamosújvár városi levéltár 1812-1923 sz. A Pungucz család azon ága, mely Pongrácz-ra változtatta nevét, Balázsfalván lakik. Lásd Pungutz. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő...

bővebben

Pop

A Pap másik alakja. „Pop Gabriel” és mellette örményül Kápriel Kátánê. Szamosújvár városi levéltár 1736 évi össze­írás. A Pap (Derder, Dondon) család Katonának is neveztetett. „Deodatus Popp” és mellette örményül Ászvádur Derderjáncz. Szamosújvár városi levéltár 1736....

bővebben

Popoi

= Pop. Lásd Pap, Pop. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Popovics

Báb = Páp = Pop (örm.): nagyapa. Popovics = Nagyapa-fi. A török az atyát bábá-nak nevezi. - Gházár Popovicsján. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 123 l. 78 t. Lásd Sziliusczhi. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel...

bővebben

Porumb

Porumb román szó: galamb. Porumb = Jonás, Columbanus, Galambos. - Száhág Porumb. Szamosújvári halottak könyve II. köt. 35 1. 623 t. Porumb Auxentius Horopszimá. Szamosújvár városi levéltár 1814. A Donogán, Duha, Hulbá, Polumb, Tarisnyás (Trásztádsi) család vezetékneve...

bővebben

Potoczky

Potoczyska helység az orosz határszél közelében. Van Szamosújvár város levéltárában egy erkölcsi bizonyitvány; kiállítója így irta azt alá: „Dátum in urbe Cravovia Poloniae. 1768 die 15 Maj. Joannes Stanislaus Podoczki Comes.” Ebből látszik először az, hogy a...

bővebben

Prekubián

Prokóp vértanú emléke júl 8-án. Kihalt család. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel ezeknek egymás között levő rokonságára, s a vezeték- és keresztnevek etymologiai értelmére.

bővebben

Pribág

A Pribág család vezetékneve Dzerig. Jákub Dzerigián jév ájl. Pribági: Dzerig vagyis Pribág Jakab. Szamosújvári Kereszteltek könyve IV. köt. 236 l. Pribég, Pribék: transfuga, perfuga, szökevény. Horvátul pribék; a dalmát nyelvben: pribegh; a törököknél bri-beg = fiam...

bővebben

Publig

Publáh (török) = Bêlbul, Bulbul, fülemile, csalogány, örményül szochág, dzidzárnul. Bublik(án) = Papagály. - Chácshig Bábligján. Erzsébetvárosi kereszteltek könyve II. köt. 157 l. 71 t. Forrás: Szongott Kristóf – A magyarhoni örmény családok genealogiája, tekintettel...

bővebben

Pungucz

Pungă román szó: erszény, zacskó, uc román kicsinyítő szócska; punguc: kis erszény. - Krikor Pungucz. Szamosújvári Kereszteltek könyve II. köt. 407 l. 98 t. A Pungucz család egyik ága, mely Balázsfalván lakik, nevét Pongrácz-ra változtatta. - Chácshig pungă uskátê...

bővebben